Debate "Como traduzir um 'Não' irlandês para linguagem europeia?"
DEBATE
2 de Julho, 18h30, Centro Nacional de Cultura
Como traduzir um 'Não' irlandês para linguagem europeia?
Paulo Sande – Director Gab. do Parlamento Europeu em Portugal
Prof. Medeiros Ferreira – Professor Universitário (Univ. Nova Lisboa)
Prof. Carlos Gaspar – Instituto Português de Relações Internacionais
Miguel Duarte – MLS/Referendum (www.europeanreferendum.eu)
Francisco Sarsfield Cabral - Director de Informação da Rádio Renascença
Ricardo Pinheiro Alves - x09.eu
No próximo dia 2 de Julho (Quarta-feira), pelas 18h30, terá lugar, no Centro Nacional de Cultura (CNC) em Lisboa, um debate intitulado "Como traduzir um 'Não' irlandês em linguagem europeia?", organizado pela equipa de Lisboa do magazine europeu CaféBabel Internacional.
Os oradores (supramencionados) terão como moderador Paulo Barcelos, e pretende-se uma exposição informal de opiniões, debatendo as razões que conduziram a União Europeia à situação actual no que se refere ao Tratado de Lisboa, bem como suas implicações e hipóteses de caminhos a seguir.
Como tópicos de debate, encontram-se as questões relativas ao que está por detrás do "não" irlandês, o que distingue esta recusa das da França e da Holanda, bem como aspectos relacionados com a adequação do tipo e formato da informação que chega aos cidadãos europeus, o futuro depois deste referendo e as várias opções de caminhos a seguir por parte da União Europeia.
Nota: O Centro Nacional de Cultura encontra-se no Chiado (R. António Maria Cardoso, n.º 68), utilizando o Metro Baixa-Chiado, tomando a saída "Largo Camões" e virando pela rua da linha do eléctrico, em direcção ao Teatro São Carlos.
Para mais informações contactar: cafebabel.lisboa@gmail.com
Maria Alcaparra – 96 444 99 25
Mónica Brito Guerreiro – 96 709 63 39
